The Masonic Traveler

ירחון עברי בנושאי הבניה החופשית, מדע ותחביבים
"התקנון והתקנות של אגודת המאסטרים של בנייה ונגרות" נכתבו במקור בלטינית על ידי נוטריון מבולוניה בפקודת ה"Podestà" של בולוניה, Bonifacio De Cario, ומתוארך: 8 באוגוסט 1248.
כרטה די בולוניה (1248)
Statuta et Ordinamenta Societatis Magistrorum Tapia et Lignamiis
(תקנון ותקנון אגודת המאסטרים בבנייה ונגרות)
תורגם על ידי: האח וינסנט לומברדו
כתב יד זה שמור כיום בארכיון המדינה של בולוניה.
מסמך חשוב שכזה זכה להתעלמות בלתי מוסברת על ידי חוקרי ההיסטוריה של הבונים החופשיים - ככל שהסיבות לשכחה ברורות, בהתחשב במאמץ הנרחב להדגיש רק את מוצאם האנגלי של הבונים החופשיים - למרות שהוא פורסם על ידי א. גאודנזי בעלון של המכון ההיסטורי האיטלקי מס' 21, המקביל לשנת 1899, תחת הכותרת: "אגודות האמנויות בבולוניה. התקנון והתקנות שלהם"
הצרור המלא המכונה "כרטה די בולוניה" מורכב מכתב היד ומסמכים אחרים מתוארכים 1254 ו-1256, והודפס מחדש בשלמותו, עם תצלומים של המקור, בספר שכותרתו: "בבולוניה. אמנויות וחברות ממקורותיהן ועד המאה ה-18", פורסם ב-1981 על ידי "Collegio dei Costrutori Edili di Bologna" - כעת כבר אזל מהדפוס.
מודע לחשיבותו של מסמך כזה של הבונים החופשיים, אחי. יוגניו בונוויצ'יני ערך אותו ב-1982 יחד עם מאמר משלו, והציג אותו באופן רשמי ב"קונגרס הלאומי של המועצות הנשגבות של הנוסח הסקוטי העתיק והמקובל של איטליה" שהתכנס בבולוניה באותה שנה.
כתב העת Pentalpha פרסם תקציר של עבודתו של אחי. Bonvicini (פירנצה 1984).
יתר על כן, הוא שוחזר על ידי קרלו מנלי בגיליון של "Massoneria a Bologna" (אתנור, רומא, 1986) וב"Massoneria di Rito Scozzese", מאת Eugenio Bonvicini (Athanor, רומא, 1988).
ברור מאוד שה"כרטה די בולוניה" היא לכל המטרות המעשיות המסמך (המקורי) של הבונים החופשיים של הבנייה המבצעית (האופרטיבית), העתיק ביותר שנמצא עד כה.
זה עתיק ב 142 שנים יותר מ"שיר רג'יוס" (1390); מבוגר ב-182 שנים מ"כתב יד קוק" (1430-1450); מבוגר ב-219 שנים מ"כתב היד של שטרסבורג" שהוכר בקונגרס רגנסבורג ב-1459 ואושר על ידי הקיסר מקסימיליאן ב-1488; מבוגר ב-59 שנים מה"Preambolo Veneziano dei Taiapiera" [חותכי אבן] (1307).
רק טעימה...
א שבועת המאסטרים האמורים.
אני, אמן הנגרות והבנייה, בהיותי כעת, או אהיה בעתיד, חבר באגודת
המאסטרים האמורים, נשבע, לכבוד אדוננו ישוע המשיח, של מרים
הקדושה הקדושה ולכל הקדושים. כבודם של הפודסטה והקפטן השולטים
כעת או ינהלו בעתיד, ולמען כבודה ושגשוגה של העיר בולוניה, להגיש
ולציית לפקודות הפודסטה ושל רב החובל של בולוניה ושל כל מי שיכול
להיות. מושלי העיר בולוניה;
להגיש ולציית לכל פקודה שניתנה לי על ידי הדייל*) ועל ידי קציני אגודת
המאסטרים של בנייה ונגרות, או על ידי כל אחד מהם, למען כבודה ושמה
הטוב של החברה, ולשמר. ולשמור על שגשוגה של החברה ושל חבריה,
ולקיים ולציית לתקנון ולתקנות של החברה כפי שהם מוסדרים כעת או
יהיו בעתיד מבלי לפגוע בכל החוקים והתקנות של עיריית בולוניה,
בהיותם ציין במפורש שאני קשור אליהם מרגע כניסתי [לאגודה],
ומשוחרר [מהם] בעת עזיבתי [ממנה].
ואם אקרא לממשלת החברה, לא אסרב, אלא אקבל את המשימה ואנוהל, אדריך ואגן על החברה ועל חברי החברה במצפון.
ואני אחלק באופן שוויוני את המשימות בין חברי החברה כפי שאני ומועצת המאסטרים ימצא לנכון.
ואתן ואביא לכך שיתנו את הסנקציות הקבועות בתקנון החברה ובהעדר כללים בחוק, אטיל עונשים לפי רצון המועצה.
ואני ארשום בפנקס את כל הסנקציות שאני מטיל על כל הפרה שהיא, ואאמת ואעביר אותן למנהל החברה.
ואת הסנקציות, הכספים או הכנסתה של החברה, התקנון וכל האוצר שברשות החברה, וכל הרישומים או המעשים הנוגעים לחברה, זה נדרש מהדייל, בתום כהונתו שנקבע על ידי החברה. את החוקים, להעביר ולמסור אותם לדייל הממשיך באסיפת האגודה, בעונש של קנס של עשרים סולדי בולונזי.
ורואי החשבון הפיננסיים נדרשים לחקור ולסמוך על כך באסיפת האגודה, אלא אם נמנעה זאת בהחלטת כל מועצת האגודה, או ברובה, או מסיבה מוצדקת.
ואם אני כקצין רוצה להטיל היטל על הוצאות החברה, אסביר תחילה את הסיבה לכך למועצה, והוא יוטל כפי שהמועצה תחליט פה אחד או ברוב.
זה עוד כולל
II. על מילות גנאי נגד הקצינים או הדייל.
III. סנקציות למי שלא מופיע לאחר שזומן למקום המיועד.
IV. בחירת נושאי משרה ודייל וישיבות האגודה.
V שאף אחד לא יכול לבחור מישהו שהוא בנו או אחיו.
VI. שהמאסטרים אכן מצייתים לקצינים ולדייל.
VII. כיצד ובאיזה אופן המאסטרים נכנסים [מתקבלים] לאגודה וכמה עליהם לשלם עבור הקבלה שלהם.
VIII. אף מאסטר לא יפגע במאסטר אחר בעבודתו.
IX. החשבונות שעל הדייל למסור וחובות משרדו.
XXI. אף אחד לא ילך להתברך יותר מפעם אחת.
XXIII. איש לא יעבור מעבר לפינת המזבח.
XXXVI. איש לא יתלונן על השוטרים בפני ה-Podestà או בפני בית הדין שלו.
LII. שכר לחבר המועצה לזקן.
אנו קובעים וגוזרים כי חבר המועצה אשר יסופק עבור זקני אגודת הבונים החופשיים של מאסטרים, יוגדר על ידי קציני חברה זו.
וזה נגמר בסעיף 61.
לקריאת הכתבה הנרחבת באנגלית לחצו כאן

